О языках
Интересно
Почему в английском языке нет запятой и как называются другие знаки препинания
Грамматика 02.08.2021

Почему в английском языке нет запятой и как называются другие знаки препинания


1. Comma/кОма/ - запятая. Следует помнить, что правила пунктуации в английском частенько не совпадают с русским. Возьмём, допустим, придаточное предложения со словом that.

Have you eaten all the cake that I made yesterday? – в английском запятой нет.

Ты съел весь торт, который я сделала вчера? – а в русском запятая обязательно ставится.

А вот пример непривычного для нас использования запятой. Oxford comma — оксфордская запятая, используемая в перед союзом (обычно and), перед последним пунктом в списке из трёх или более элементов. Например, список из трёх стран «Португалия, Испания и Франция» может быть записан как Portugal, Spain, and France (с использованием оксфордской запятой) или как Portugal, Spain and France. Она получила название благодаря тому, что традиционно использовалась авторами, читателями и редакторами издательства Oxford University Press. Правила её постановки довольно сложны, например, оксфордская запятая зачастую помогает избежать двусмысленности в тексте.

2. Dash /дэш/ - тире и hyphen /хАйфэн/ - дефис.

Оказывается, тире в английском языке бывает короткое и длинное (к ним вдобавок идёт ещё и дефис, совсем отдельный знак препинания).

n-dash – короткое тире, равное по интервалу букве n. Обычно ставится для обозначения диапазонов, например: June 18 - 20 (период с 18 по 20 июня).

m-dash– длинное тире, размером с букву m. Употребляют там, где можно поставить запятую, двоеточие или скобки, и при этом усилить интонацию.

He is afraid of two things—spiders and senior prom.

Он боится двух вещей – пауков и выпускного бала.

Hyphen – дефис. Употребляется в составных словах, типа light-blue (светло-голубой), long-term (долгосрочный) – как видите, правописание не всегда аналогично русскому.

А самое неожиданное – это дефис в составных числительных: twenty-three – двадцать три, thirty-nine – тридцать девять.

3. Full stop /фул стоп/ - точка. Это точка именно для пунктуации в предложении. Full stop – британский термин. Американцы предпочитают назвать её period /пИриэд/.

Слово dot используется, чтобы прочитать адреса сайтов и электронной почты.

Например, www.ldoceonline.com будет звучать следующим образом: double U double U double U dot ldoceonline dot com

И наконец, слово point обычно используется для отделения знаков в десятичных дробях. В английском языке целое число и дробная часть разделяются при помощи точки, а не запятой, как в русском. При этом надо помнить, что цифры в десятичных дробях после точки произносятся по отдельности.

Например, 3.757 будет читаться как three point seven five seven.

А вот популярное выражение «Давайте расставим все точки над i» имеет интересный эквивалент без всяких точек! Оно звучит как «Let’s cross the t’s» - Давайте расставим чёрточки на буквах «t»!

Учите английский, друзья, и жизнь наполнится удивительными, и даже забавными открытиями)))
19.04.2022
Идиомы про провалы
А вы знаете, как по-английски сказать "накрыться медным тазом"? Go pear-shaped. Это дословно переводится как "стать...
04.04.2022
Как правильно? Wood или Forest?
Леса это легкие нашей планеты. В английском языке сосуществуют два слова, обозначающих одно и то же явление - лес. Однако, за...
Комментарии для сайта Cackle