Адреса школ +7 495 737-52-25 Адреса школ +7 977 128-35-63
Оставьте свой номер телефона и мы перезвоним вам в ближайшее время
Подтвердите согласиние на обработку данных
Заявка на обучение Пройти онлайн-тест
О языках
Интересно
Косвенная речь в английском языке
Грамматика 29.08.2019

Косвенная речь в английском языке

Что такое косвенная речь? Это пересказ речи другого человека, который требует от вас определенных знаний, если речь идет об английском языке. Прямая речь проще косвенной, для последней англичане придумали множество правил. Но их достаточно легко выучить, если запоминать материал систематизированно. Этим мы и займемся!

Прямая и косвенная речь в английском языке: правила образования

Как заменить прямую речь косвенной? Первое, что нужно помнить при использовании indirect/reported speech— ставим that после вводных слов (но не всегда), а глагол to say меняем на to tell, если есть дополнения. В главном временная форма сохраняется в неизменном виде, а вот в придаточном работает правило «шага назад».

Оно гласит, что при переводе прямой речи в косвенную время в предложении меняется на то, которое ему предшествует. Чтобы было проще, табличка:


Все ясно и просто.
Исключение только одно: в "шаге назад" и от Present Perfect, и от Past Simple, в косвенной речи образуется Past Perfect.

Разберем на примерах:

  1. Видим Present Simple? Уверенно переводим в Past Simple.

    Helen said, «I get up at 8 o’clock on Sundays». – Лена сказала: «Я встаю в 8 утра по воскресеньям.
    Helen said that she got up at 8 o’clock at . – Лена сказала, что встает в 8 утра по воскресеньям.
    Посмотрите: стилистика и вводные слова изменились, а содержание осталось прежним.

  2. Present Continuous меняется на Past Continuous.

    Jane said, «I am having a shower».– Джейн сказала: «Я принимаю душ».
    Jane said that she was having shower then. – Джейн сказала, что принимает душ.

  3. Видим Present Perfect? Ставим Past Perfect, причем будьте внимательны: замена времени происходит только с модальным глаголом, все остальное остается неизменным.

    Maria said. «I have eaten prawns with garlic two times». – Мария сказала: «Я ела креветки с чесноком 2 раза».
    Maria said that she had eaten prawns with garlic two times. – Мария сказала, что ела креветки с чесноком 2 раза. (Имеется в виду факт, а не определенное время). Изменился модальный глагол: have — had.

  4. Present Perfect Continuous превращается в Past Perfect Continuous.

    They said, «We have been studying Polish for 3 years». – Они сказали: «Мы изучаем польский три года».
    They said that they had been studying Polis for 3 years». – Они сказали, что изучают польский 3 года.

  5. Past Simple превращается в Past Perfect.

    Shura said, «I passed my exam last week». – Шура сказал: «Я сдала экзамен на прошлой неделе».
    Shura said that he had passed her exam previous week. – Шура сказал, что она сдала экзамен на прошлой неделе.

  6. Past Continuous меняется на Past Perfect Continuous.

    She said, «I was watching TV all night long». – Она сказала: «Я смотрела телевизор всю ночь».
    She said that she had been watching TV all night long. – Она сказала, что смотрела телевизор всю ночь.

Остается неизменным такое время, как Past Perfect Continuous.

They said, «We had been playing hide-and-sick when it started to rain». – Они сказали: «Мы играли в прятки, пока не начался дождь».
They said that they had been playing hide-and-sick when it started to rain. – Они сказали, что играли в прятки, пока не начался дождь

А как быть с будущим временем? Во всех будущих временах will меняется на would, образуя будущее в прошедшем. Например,

He said, «I will never forget you». – Он сказал: «Я никогда не забуду тебя».
He said that he would never forget me. – Он сказал, что никогда не забудет меня.


С модальными глаголами действует то же самое правило, что и с обычными. Да, иногда это очень сложная тема, но здесь никаких исключений.
При переводе прямой речи в косвенную меняются они так:

1. Can на Could

She said, «I can sing well». – Она сказала: «Я умею хорошо плавать».
She said that she could sing well. – Она сказала, что умеет хорошо плавать.

2. May на Might

He said, «You may take it». – Он сказал: «Ты можешь взять это».
He said, that I might take it. – Он сказал, что я могу взять это.

3. Have to на Had to.

He said, «I have to take pills three times a day». – Он сказал: «Мне необходимо принимать таблетки три раза в неделю».
He said that I had to take pills three times a day. – Он сказал, что ей необходимо принимать таблетки три раза в неделю.

Не меняются следующие модальные глаголы: Should, must, might, ought to, need, had to.

Еще одна очень важная таблица, которой следует пользоваться при переводе речи из прямой в косвенную — это таблица замены слов, обозначающих место/время:

Исключения косвенной речи:

  • Точные факты и истины.

    She told me that the Sun rises in the east. – Она сказала, что солнце встает на востоке.

  • Указано точное время (событие свершилось один раз и больше никогда не повторится).

    The teacher told that Pushkin was born in 1799. – Учитель рассказал, что Пушкин родился в 1799 году.

  • Ссылка на общеизвестный факт (который все еще ожидается или не оспаривается).

    He said that it will rain – Он сказал, что будет дождь.

Вопросы в косвенной речи — важный союз whether

Все понятно с просто прямой речью, но как же быть с вопросами в косвенной речи? Общие вопросы вводятся союзами if или whether, означающих «ли», а вспомогательные глаголы do/did опускаются, а другие глаголы меняются местами с подлежащим. Порядок слов становится прямым.

He asks me, «Will you marry me?» – Он спрашивает меня: «Ты выйдешь за меня замуж?»
He asks me if I will marry him. – Он спрашивает меня, выйду ли я за него замуж.

При этом важно: если asks стоит в настоящем или будущем времени, то глагол остается в том же времени, в каком и стоял в прямой речи. Но: если глагол ask стоит в прошедшем времени, то действует правило согласования времен.

Повелительное наклонение и косвенная речь

Повелительное наклонение в косвенной речи заменяется глаголом в форме инфинитива с частицей to.
Объясним на примерах:

She said to him, «Wash the dishes». – Она сказала ему: «Помой посуду!»
She asked him to wash the dishes. – Она попросила его помыть посуду.

Внимание: в косвенной речи мы не можем использовать ни say, ни tell. Вместо этого мы должны использовать ask.
А что делать, если нам нужно перевести в косвенную речь отрицание? Просто добавляем частичку not.

Mom said, «Do not eat candies before dinner». – Мама сказала: «Не ешь конфеты до обеда!»
Mom said not to eat candies before dinner. – Мама сказала не есть конфеты до обеда.

Важно помнить, что существуют так называемые introductory verbs — вводные глаголы, благодаря которым можно разнообразить перевод прямой речи в косвенную. Это такие глаголы как accuse, admit, advise и другие.

Вот и все основные правила, которые сопровождают косвенную речь в английском языке. Больше фишек, правил, лайфхаков, полезных таблиц и карточек в блоге ВКС-IH. До встречи на занятиях!

Рассказываем как прокачать навык аудирования при  изучении английского языка.
Иди, холодная индейка! Идиомы — супер-способ сделать речь богаче и интереснее. Выбрали 10 лучших, а некоторые даже объясняют ...
Всем хочется выучить английский как можно быстрее. Конечно, самый действенный способ – заниматься с преподавателем в ВКС-IH. ...
Комментарии для сайта Cackle