О языках
Интересно
Почему английский язык важен для бизнеса?
Экспертность 03.10.2019

Почему английский язык важен для бизнеса?

Как бы хорошо вы не владели английским, стоит понимать, что существует очень много сфер, требующих отдельного внимания и усиленной подготовки. Бизнес-английский, экономика, переговоры и деловая лексика — те темы, которые вызывают больше всего трудностей. Разберемся, сравним, поймем, так ли страшен английский для бизнеса на самом деле.

Для начала разберемся,

Какой английский вам нужен: деловой или обычный?

В чем их разница?

Как минимум, в лексике. В деловом английском популярны термины, сложные фразы, которые поймут только люди, погруженные в экономику и бизнес.

А еще в деловом английском огромное количество идиом, которые используются только в "своих" кругах. Переводить буквально такие выражения просто бесполезно.

Также стоит посоветовать всем, кто начинает интересоваться деловым английским для целей, никак не связанных с карьерой: не используйте слова с несколькими значениями. В бизнесе это может сыграть с вами очень и очень злую шутку. Избегайте двусмысленности, и используйте слова только с очевидными значениями. Особенно в переговорах!

Есть отличия и в грамматике.

Бизнесмены очень любят использовать обезличенные глагольные формы, пассивные конструкции и сложноподчиненные предложения, что зачастую очень путает и переводчиков, и обычных людей, которые пытаются понять, о чем речь на собрании или у кулера.

Так что если английский вам нужен для того, чтобы поддерживать коммуникацию с людьми по всему миру без официальности и строгих деловых отношений – не грузите свою память и прокачивайте обычный английский. Если же вам на работе четко дали понять, что вам необходимо начать самому вести переговоры с иностранными партнерами и посещать конференции на английском — вы в нужной статье. Начинайте учить деловой английский.

Английские бизнес аббревиатуры

Кстати, предупреждаем сразу: самое страшное, с чем может столкнуться тот, кто хочет освоить серьезный английский, так это сокращения и аббревиатуры в разных сферах бизнеса. Мы не поленились и сделали таблички всех сокращений в деловом английском!

Ниже таблица с лексикой из мира рекламы:

А эта таблица вам пригодится, если вы работаете в банковской сфере:

Как только вы выучили все сокращения, можно приступать к следующему уровню.

Business Etiquette (Бизнес-этикет)

Под бизнес- или деловым этикетом подразумеваются правила, которым необходимо следовать в диалогах, спорах или во время обеда с партнерами или коллегами. У делового этикета есть свои постулаты:

  • Позитивное впечатление
  • Умеренный эгоизм
  • Принцип предсказуемости действий
  • Принцип уместности
  • Статусные различия

Разберем по порядку каждый из них.

Позитивное впечатление

Смысл этого принципа в том, чтобы создать положительный образ при общении с коллегами и партнерами. Не принимайте закрытые, отталкивающие позы, watch your body language - следить за языком своего тела, проявлять уважение к собеседникам — speak kindly of others и к себе в плане внешнего вида и парфюма.

Разумный эгоизм

Этот принцип гласит: не стоит соглашаться со всем, что говорит собеседник, чтобы как-то его впечатлить или расположить к себе. Придерживайтесь разумного эгоизма. Отстаивайте свою точку зрения, но не забывайте уважать мнение оппонента. И ни в коем случае не перебивайте его — don’t interrupt others.

Предсказуемость

Не воспринимайте этот принцип через негативную призму. Под предсказуемостью в деловом этикете имеется в виду поведение согласно общепринятым моделям. Встреча, знакомство, обмен контактами и визитками. И не вздумайте опаздывать — arrive on time

Все это хоть и официальная, скучная часть, но зато она помогает избежать неловких ситуаций.

Принцип уместности

Здесь речь о грамотном выборе манер поведения и внешнего вида в зависимости от условий.

Следите за своей манерой речи — mind your mouth. Не используйте ненормативную лексику, просторечие, сокращения, которые применяются в повседневной речи.

Стандартным внешним видом для проведения встреч и переговоров является классический черный костюм, так что не стоит входить в переговорную, облачившись в пижаму или шорты с футболкой, одевайтесь в соответствии с должностью — dress appropriately for work

Важно быть опрятным, чистым и аккуратным. Встречают по одежде, помните?

Статусные различия

Корпоративные иерархии присутствуют везде, а в деловом этикете соблюдению определенных правил уделяется очень много внимания. Согласно им, во время встречи начальника и подчиненного, первым здоровается подчиненный. Из дверей лифта первыми выходят начальники и их гости. И избегайте лишних сплетен и подслушивания - avoid gossip or eavesdropping. Это никому не пойдет на пользу.

Дальше разберем еще один важный пункт в деловом общении и этикете, а особенно на английском.

Деловое письмо

Порядок делового письма на английском

В деловом письме есть общие принципы, которым стоит предерживаться: в начале письма нужно вежливо обращаться к адресату. Не стоит писать слишком длинный текст. А также стоит воздержаться от негатива, не язвите и избегайте сарказма.

  • Address of Recipient (имя и адрес адресата)
  • Date (дата)
  • Salutation (приветствие)
  • Body (суть письма)
  • Closing (заключение)
  • Signature (подпись)
  • Typist initials (инициалы отправителя)
  • Enclosures (приложения)

Общие правила составления деловых писем

  • Используйте правильный формат и приветствие
  • Будьте осторожны с обращениями Mr., Miss., Mrs. и оформлением адреса. Подробнее об этом мы рассказывали в статье про письма на английском.
  • Если в вашем письме есть негативные новости — обязательно принесите извинения адресату
  • Конкретно пропишите цель письма в первом абзаце, далее раскрывайте ее. Делать так не стоит в том случае, если в письме сообщается неприятная новость.
  • Не лейте воду, уважайте того, кому направлено письмо
  • Завершать основную часть письма стоит призывом к действию
  • Не используйте жаргон
  • Письмо завершайте вежливо, оставьте место для рукописной подписи.

Виды бизнес-писем

Sales Letter — Письмо с рекламным или коммерческим уклоном

Постарайтесь первой фразой завлечь читателя. Чаще всего рекламные письма отправляются сразу в спам или корзину. У вас есть буквально одна фраза, чтобы ваше предложение или продукт убедили адресата дочитать до конца.

Order Letter — Письмо-заказ

Такого рода письма пишут заказчики или покупатели потенциальному исполнителю/продавцу. Задача/заказ/товар должны быть описаны максимально подробно, со всеми деталями. В каких-то случаях можно упомянуть цену/оплату.

Complaint Letter — Письмо-недовольство низким качеством чего-либо

О недовольстве и претензиях говорите прямо, но не отступайте далеко от официального профессионального тона. Тогда вас услышат.

Adjustment Letter — Письмо-ответ на жалобу

Дайте понять, что вы понимаете суть негодования. Сохраняйте спокойствие и обязательно будьте вежливы. Если чувствуете, что письмом разговор только сильнее пример окраску конфликта — позвоните и все решите по телефону или при встрече. Так у вас будет возможность контролировать эмоции клиента. 

Inquiry Letter — Письмо с вопросом

С помощью таких писем обычно принято уточнять или получать информацию. Перечисляйте только самое необходимое, говорите конкретно о том, что вам необходимо узнать. Обязательно оставьте способы связи с вами.

Follow-Up Letter — Письмо-оповещение

Эти письма обычно приходят после встречи, как способ подвести итоги и сохранить все в письменном виде, или как оповещения о статусе заказа, который вы только что сделали в онлайн-магазине. Обычно это сочетание благодарности за сотрудничество и намек на возможность расширения области связей.

Letter of recommendation — Письмо-рекомендация

Эти письма понадобятся тем, у кого при поисках нового места работы запрашивают не только резюме, но и рекомендательное письмо от предыдущего начальства.
Такое письмо должно содержать сведения о ваших успехах в работе, о личных качествах, которые отметил работодатель и о сильных и слабых сторонах.

Acknowledgment Letter — Письмо-подтверждение

С помощью письма-подтверждения можно проявить максимальное уважение к адресату. Оно подтверждает, например, получение документации, которую вы запрашивали, или же квитанцию об оплате.

Такое "Спасибо, все получил!", только деловым языком.

Cover Letter — Сопроводительное письмо

Самый короткий вид письма из всего списка. Сопроводительное письмо принято прикладывать к посылке или документам. Оно содержит короткую сводку того, что находится в посылке и что получателю необходимо с ней сделать.

Letter of Resignation — Заявление на увольнение

В заявлении об увольнении, если вы вдруг решили сменить место работы, желательно прописать причины ухода и правильно проставить все даты. Направить письмо следует своему менеджеру.

Letter of Congratulation — Письмо-поздравление

Ему стоит уделить особое внимание, потому что поздравлять даже на родном языке стоит аккуратно, что уж говорить про английский.
В начале письма обязательно вежливо братитесь к адресату. Не пишите слишком длинный текст. Отметьте положительные качества того, кого вы поздравляете. Желать счастья, здоровья и переходить на дружеский формат не стоит. Завершить письмо можно желанием продолжать сотрудничество и вести дела вместе.

На самом деле, в деловом английском и англоязычном бизнес-этикете столько нюансов, что самостоятельно разобраться со всеми подводными камнями будет очень трудно. Лучше подготовиться к важным решениям и карьерному взлету с мастерами своего дела. BKC-IH уже почти 30 лет следит за всеми изменениями в деловом общении на английском. И учит этому тех, кто хочет вывести свою карьеру на международный уровень. 

Бизнес-курс от BKC-IH научит вас всему, что нужно для успешного развития вас, как профессионала своего дела.

Заказать курс

Оставьте заявку, и наши специалисты свяжутся с вами в ближайшее время
Ваше Имя *
Ваша Фамилия
Ваш телефон *
Ваш email *
Уровень языка
Выберите школу
Желаемые дни занятий
Любое
Будни
Выходные
Удобное время занятий
Любое
Утро
День
Вечер
Желаемое место занятий
Подтвердите согласие на обработку данных
19.04.2022
Идиомы про провалы
А вы знаете, как по-английски сказать "накрыться медным тазом"? Go pear-shaped. Это дословно переводится как "стать...
04.04.2022
Как правильно? Wood или Forest?
Леса это легкие нашей планеты. В английском языке сосуществуют два слова, обозначающих одно и то же явление - лес. Однако, за...
Комментарии для сайта Cackle