
Знакомство с преподавателем: Лилиана Контрерас
Мария Молашенко, АДОС Центра по международным экзаменам, сертифицированный преподаватель BKC-IH, берет интервью у своей коллеги Лилианы Контрерас. Лилиана приехала в Россию из Мексики, потому что хотела познакомиться с нашей культурой и поработать с нашими учениками. Она - квалифицированный преподаватель английского и испанского, имеет сертификаты TKT и CELTA.
Мария:
-Здравствуйте, Лилиана. Нам всем интересно узнать вашу историю. Расскажите нам немного о себе.
Лилиана:
-Что ж, очень приятно, давайте начнем. Я приехала из Мексики, и мой родной язык испанский.
Мария:
-А как вы начали изучать английский, Лилиана? Что вас в нем заинтересовало?
Лилиана:
-Я стала учить его подростком, но и до этого всегда любила и слушала англоязычные песни, примерно с самого детства, лет с 8, наверное. Поэтому в 16 я пошла в языковую школу, ну и практиковала английский очень приятным способом — путешествовала. Потом работала — и там, конечно, он уже вовсю нужен был.
Мария:
-Значит, вы слушали музыку, путешествовали, и, можно сказать, не вы выбрали язык, а он сам выбрал вас?
Лилиана:
-Да! И я до сих пор считаю: учите язык через песни! Так и говорю студентам: читайте текст песен и слушайте их. Путешествовать, говоря на языке, тоже отлично — вы учите его легко и красиво, получая новые впечатления. Ну, это, конечно, не все мои идеи, у меня их много (смеется).
Мария:
-Лилиана, хорошо ли, по-вашему, знают английский в Москве?
Лилиана:
- До того как перебраться сюда в Москву, я начала учить русский алфавит. Я не говорила по-русски, а в моем районе, где я жила, никто не говорил по-английски, представляете? Мне мало что не нравится в Москве, но вот незнание языка — это, по-моему, грустно. Но хочу заметить, что мне всегда помогали, пусть и объяснялись жестами. В России очень отзывчивые люди!
Мария:
-Согласна.
Лилиана:
-Да! Вы такие дружелюбные, такие открытые. У меня действительно хорошее впечатление о вашей нации. Я теперь везде говорю, что русские - моя вторая любимая нация после мексиканцев.
Мария:
-Лилиана, вы ведь уже в Мексике стали преподавать английский, правильно?
Лилиана:
-Да!
Мария:
-Можете ли вы сравнить мексиканских и наших студентов?
Лилиана:
-Хм. Дайте подумать. Русские студенты больше настроены на учебу, они уважительно относятся к преподавателю (как дети, так и подростки), целеустремленные и, кстати, влюбленные в грамматику! Это мне очень импонирует, так как я считаю грамматику важной частью обучения и не могу ее обойти просто так. Мексиканцам же больше нужна разговорная практика. Думаю, это самое большое различие между вашими и нашими студентами.
Мария:
-Лилиана, а как вы проводите свой досуг? Вы наверняка знаете, что этим летом мы принимали Чемпионат мира по футболу. Удалось на нем побывать?
Лилиана:
-Да!
Мария:
-В Москву приехало 50 тысяч мексиканцев, удалось пообщаться с соотечественниками?
Лилиана:
-Ну, я не попала ни на один матч, так как не осталось билетов. Но я гуляла недалеко от стадиона и видела толпы фанатов! Конечно же, меня впечатлило, как много людей из Мексики приехало — я даже не могла себе вообразить, что их столько много!
Мария:
-После чемпионата вы поехали поработать в лагерь ВКС на пару месяцев, верно?
Лилиана:
-На месяц.
Мария:
-Ну и как вам наши дети?
Лилиана:
-О, дети везде хотят веселиться, особенно за городом. Это все очень понятно и здорово, что ты можешь веселиться с ними, хоть ты и преподаватель. Мне понравилась обстановка в лагере, а также еда. Да! Хочу сказать, мы ели там до 5 раз в день, настоящую русскую еду! Она незабываема, если честно.
Мария:
-У меня есть несколько фотографий «той самой» еды. (Показывает фото холодца) Пробовали?
Лилиана:
...Это десерт? Мы что-то такое пробовали. Сгущенка с холодцом!
Мария:
-Совсем нет. И такого быть не может! На самом деле, это мясное желе. Холодец.
Лилиана:
-Я не пробовала.
Мария:
-А хотели бы?
Лилиана:
-Вполне можно.
Мария:
-Ого, вы смелая! А что насчет сельди под шубой? (показывает фото сельди под шубой)
Лилиана:
-Это я ела….Нет, я не большой любитель такой еды.
Мария:
-Многие блюда русской кухни содержат секретный ингредиент — майонез. Хорошо, а щавелевые щи встречали?
Лилиана:
-Зеленый суп!
Мария:
-Травяной. Из щавеля.
Лилиана:
-Да-да. Вот это мы пробовали в лагере и было по-настоящему вкусно!
Мария:
-А какая ваша любимая еда?
Лилиана:
-Блинчики! Я просто не могу сдержаться и перестать их есть! Хотя мне нравится вся ваша кухня, но блинчики и оладушки просто прекрасны!
Мария:
-Ох. А есть ли, по-вашему, странные привычки у русских?
Лилиана:
-Я бы не сказала, что это привычки. Это, скорее, суеверия. Например, я обычно насвистываю любимую песню, когда вхожу в класс. Это услышали мои русские студенты (надо сказать, что они вообще меня впервые видели) и недоуменно сказали: Вы же учитель, что вы делаете? Потом объяснили, что, оказывается, у русских есть суеверие не свистеть в помещении, а то удача отвернется от тебя. Я сказала, что я не из России, так что меня это не касается, и продолжала насвистывать, но уже тише. И все равно им это не понравилось, так что я была вынуждена извиниться и прекратить.
Мария:
-Да, суеверий у нас хватает. Слушайте, когда я думаю о Мексике, то представляю прекрасные каникулы у моря, веселых мексиканцев в сомбреро, пьющих текилу….А что вы, мексиканцы, думаете о русских?
Лилиана:
-Ха-ха! Из-за океана мы думаем, что русские — суровые и закрытые люди, они сосредоточены на своем деле и никогда не улыбаются. Когда я прилетела сюда, то увидела, что русские совершенно разные. У меня не осталось никаких стереотипов о вас. Я так рада, что я здесь и Россия навсегда в моем сердце!
Понравилось интервью? Подписывайтесь на наш канал Youtube и смотрите больше новых историй!


